Ich mag Menschen, die mir Kraft geben, anstatt sie mir zu rauben.
UnbekanntAls Hintergrundbild herunterladen
Für mehr Hintergrundbilder klicke hier.
Wenn die Liebe dir winkt, folge ihr, sind ihre Wege auch schwer und steil. Und wenn ihre Flügel dich umhüllen, gib dich ihr hin, auch wenn das unterm Gefieder versteckte Schwert dich verwunden kann. Und wenn sie zu dir spricht, glaube an sie, auch wenn ihre Stimme deine Träume zerschmettern kann wie der Nordwind den Garten verwüstet.
Khalil Gibran
Hat alles im Leben (s)einen Sinn? – „Her şeyde vardır bir hayır“
Esragül SchönastHat alles im Leben einen Sinn? Ich sage:
„Her şeyde vardır bir hayır“
Dieser Satz müsste allen Menschen bekannt sein, die der türkischen Sprache mächtig sind – höchstwahrscheinlich ausnahmslos. Denn ich vermute, dass er einer der meist angewendeten Sätze im türkischen Sprachgebrauch ist. In so vielen verschiedenen Situationen. Und ich bin sehr froh um diesen Satz. Bevor ich erkläre, warum er goldwert ist, möchte ich ihn natürlich zunächst versuchen zu erklären.
Bedeutung
Vorab bemerkt: Es ist sehr schade, dass es keinen gleichwertigen Satz im Deutschen gibt – zumal das auch die Übersetzung vereinfachen würde. Nun denn hier ein paar Übersetzungsversuche: